0

¿Portuñol?

1ヶ月前
Entre el Castellano(español)y el portugués existe un problema entre sus hablantes nativos o los que estudian estas dos lenguas por sus similitudes.

A veces en español se usa una palabra primero como favorita de la lenguas y en portugués se una palabra español "no tan" favorita,pero ese no es problema.El gran problema no es eso exactamente,este se produce cuando una palabra en español es utilizada en portugués pero con un sentido totalmente diferente o con un grado diferente al que pensado.

Por ejemplo: La palabra "Exquisito",en español ,es algo muy bueno o que tiene un buen gusto;pero contrariamente en portugués es algo feo o de mal gusto,es decir algo negativo.

¿Qué palabras conocen que en español significa una cosa y en portugués otra?